Використане джерело
Ще десяток років тому іноземці, які володіють українською мовою, зустрічалися досить рідко: як правило, це були або етнічні українці, які вивчають її як рідну, або філологи, які обрали цю мову для вивчення. Але в багатьох країнах світу є люди, які в рамках професії працюють з українськими партнерами або українськими громадянами. І вони вже усвідомлюють, що з ними потрібно спілкуватися державною мовою. До того ж, безвіз дозволив українцям більше подорожувати і таким чином популяризувати свою мову. Тренд вже зловили в світі: все більше вузів в інших країнах відкривають курси і навіть факультети вивчення української мови. Про те, як йде справа з вивченням української мови за кордоном і які існують програми, нам розповіли співробітники МОН України. Крім того, ми з’ясували, навіщо її вивчають національності, у яких навіть немає етнічних коренів – наприклад, в Південній Кореї. Про це нам розповіла Ірина Збир, викладач української мови в корейському університеті іноземних мов Хан Кук.
Діаспори: шкільне навчання
Чималі українські діаспори в усьому світі сприяють вивченню мови вже в школі в 47 країнах. Правда, вид пізнання найрізноманітніший, в більшості випадків – суботні та недільні школи і факультативи за бажанням. При цьому в багатьох державах вивчення фінансується з муніципальних бюджетів цих країн – це Боснія і Герцоговина, Латвія, Казахстан, Киргизія, Молдова, Польща, Румунія і Словаччина та ін. А ось в Туреччині, наприклад, вивчення української оплачують зі шкільного бюджету (зокрема, ставку викладачів), і муніципальна влада до цього відношення не має.
Оскільки держава до таких освітніх закладів відношення не має, фінансуються вони зарахунок церкви, громади або грошей батьків. Втім, існують і волонтерські навчальнікласи, наприклад в Болгарії та Тунісі. При необхідності отримати навчальні посібники,керівництво школи направляє запит в український МОН і отримує навчальні матеріализ України на постійній основі.
Студентський підхід
“У мене близько 100 студентів-корейців, які вивчають українську. Для них цемова екзотична, а тому цікава. Хтось планує пов’язати своє життя зукраїнкою, для когось це бізнес, а хтось просто цікавиться однією зслов’янських мов. Багато корейців в подальшому працюють впредставництвах найбільших компаній: Samsumg, LG, KOTRA”, – розповідаєІрина.
Допомога держави
Вивчати мову можуть не тільки жителі інших країн або нащадки емігрантів, а йгромадяни України, які живуть і працюють за кордоном. Для них Міністерство освіти інауки України, згідно з указом від 10.07.2007 р №595, заснувало МіжнароднуУкраїнську Школу (МУШ), яка є загальноосвітнім навчальним закладом.
Станом на 1 березня 2018 року МУШ відкрита в 46 закордонних українськихнавчальних закладах в таких країнах, як Австрія, Бельгія, Греція, Італія, Іспанія,Молдова, Португалія, Туреччина, Франція і Чехія. Навчання відбувається екстерном,дистанційно. МУШ покликана не тільки навчати мови, а й координувати весь процес інадавати всіляку підтримку в проведенні атестації. Так, за час існування МУШвипускники 11 класів отримали 1534 атестати про повну загальну середню освіту,випускники 9-х класів – 1834 атестати про базову освіту.
Найбільший навчальний заклад на базі МУШ – “Дивосвіт” в Іспанії, де вчиться 277 учнів. Найменше – “Веселка” в Португалії, там 4 учні. Атестат МУШ дозволяє стати студентом як українського вузу, так і країни проживання, отримати роботу, відкрити власну справу або отримати професію, будучи українцем. Щоб поліпшити кваліфікацію викладання української мови за кордоном, в цьому році держава вперше забезпечить відрядження вчителям, які проведуть річне оцінювання ДПА для українських школярів, які проживають за кордоном.
Коли краще “не світитися”